ينتهي الاعلان بتاريخ 5-2-2018

 

 


العودة   منتديات طيور الجنة > المنتديات التعليميه > قسم اللغات العالميه

قسم اللغات العالميه لغات العالم انجليزي , فرنسي , الماني , تركي .. وغيرها..

۝ دروس سريعة في الألمانية + كلمات مترجمة + بعض القواعد النحوية الأساسية + النطق ۝

الكلمات الأساسية فى اللغة الألمانية نعم = Ja لا = Nein شكراً = Danke شكراً جزيلاً = Vielen Dank على الرحب والسعة = Bitte schِn من فضلك = Bitte عن

إضافة رد
 
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2015-05-16   #1 (permalink)
ҳ̸Ҳ̸ҳ عضو سوبر ҳ̸Ҳ̸ҳ
 
الصورة الرمزية زَوِزَة آلَصِـآآكةة
 
تاريخ التسجيل: Mar 2015
المشاركات: 1,296
افتراضي ۝ دروس سريعة في الألمانية + كلمات مترجمة + بعض القواعد النحوية الأساسية + النطق ۝

۝ دروس سريعة في الألمانية   كلمات مترجمة   بعض القواعد النحوية الأساسية   النطق ۝


الكلمات الأساسية فى اللغة الألمانية
نعم = Ja
لا = Nein
شكراً = Danke
شكراً جزيلاً = Vielen Dank
على الرحب والسعة = Bitte schِn
من فضلك = Bitte
عن ازنك = Entschuldigen Sie
أهلاً = Guten Tag
مع السلامة = Auf Wiedersehen
وداعاً = tschüك
صباح الخير = Guten Morgen
مساء الخير = Guten Tag
مساء الخير = Guten Abend
ليلة طيبة = Gute Nacht

كلمات الفهم واللغات
أنا لا أفهم = Ich verstehe nicht
كيف تقول ذلك بالعربية = Wie heiكt das auf [Deutsch]?
هل تتكلم... = Sprechen Sie ...
الانجليزية = Englisch
الفرنسية = Franzِsisch
الألمانية = Deutsch
الأسبانية = Spanisch
الصينية = Chinesisch

الضمائر فى اللغه الألمانية
أنا = Ich
نحن = Wir
انت = Du
انت انتى = Sie
أنتم - أنتن = ihr
هم - هن = sie

كلمات السؤال عن الحال والاسم والمقابلة
ما أسمك؟ = Wie heiكen Sie?
سررت بمقابلتك = Sehr erfreut. Freut mich (, Sie kennen zu lernen.)
كيف حالك = Wie geht's?
طيب / بخير = Gut
سيئ / مش بخير = Schlecht
يعنى = Es geht.

الأقارب والأصدقاء
زوجة = die Frau
زوج = der Mann
ابنة = die Tochter
ابن = der Sohn
أم = die Mutter
أب = der Vater
صديق = Freund (m) Freundin (f)

كلمات أخرى
أين الحمام / التواليت = Wo ist die Toilette?

.

درس الإتجاهات

يمكنك الإستماع لنطق الكلمات فى هذا الدرس من
هنـــا

شمال = links

يمين = rechts

للأمام= geradeaus

فوق = hinauf

تحت = hinunter

بعيد = weit

قريب = nahe

طويل= lang

قصير = kurz

خارطة = die Karte, die Landkarte

معلومات السائح = das Fremdenverkehrsbuero, die Auskunftsstelle, die Fremdenauskunftei

.
المحتوى الان غير مخفي............

كلمات السفر والترحال

أين...? = Wo ist ...?
بكم الأجرة? = Wieviel kostet die Fahrkarte?
تذكرة= die Fahrkarte
تذكرة واحدة من فضلك الى.. = Eine Fahrkarte nach ...,
الى أين أنت ذاهب = Wohin gehen Sie?
أين تعيش = Wo wohnen Sie?
قطار= die Bahn, der Zug
أتوبيس= der Bus
مترو= die U-Bahn
مطار= der Flughafen
محطة القطار = der Bahnhof
محطة الأتوبيس = der Busbahnhof
محطة المترو = der U-Bahnhof
المغادرة = die Abfahrt
الوصول = die Ankunft
شركة تأجير سيارات= Autovermietung
موقف= Parken
فندق= das Hotel
غرفة= das Zimmer
حجز= die Reservierung, Reserviert
هل توجد غرفة فاضية الليلة? = Haben Sie noch ein Zimmer frei?
لا توجد غرف فاضية = Ausgebucht
جواز سفر = Reisepaك

.

كلمات التسوق والغذاء

بكم? = Wieviel kostet das?
ما هذا? = Was ist das?
ساشتريها= Ich nehme es.
أريد أن أشترى = Ich mِchte ... kaufen.
هل عندك = Haben Sie ... (8936 bytes)
هل تقبل بطاقة الائتمان? = Akzeptieren Sie Kreditkarten? Nehmen Sie Kreditkarten?
مفتوح= Auf, offen
مغلق= geschlossen
بطاقة بريدية = die Postkarte
طوابع= die Briefmarke, Briefmarken
قليل= Wenig, ein biكchen
كثير= Sehr viel
كل= Alles
افطار= das Frühstück
غذاء= das Mittagessen
عشاء= das Abendessen
نباتى= vegetarisch
كوشير = koscher
فى صحتك = Prost!
الفاتورة من فضلك= Die Rechnung, bitte. Zahlen, bitte
خبز= das Brot
شراب= das Getrنnk
قهوة= der Kaffee
شاى= der Tee
عصير= der Saft
ماء= das Wasser
بيرة= das Bier
خمر= der Wein
ملح= das Salz
فلفل= der Pfeffer
لحم= das Fleisch
لحم بقرى= das Rindfleisch
لحم خنزير = das Schweinefleisch
سمك= der Fisch
دجاج= das Geflügel
خضروات= das Gemüse
فواكه= die Frucht, das Obst
بطاطس= die Kartoffel
سلطة= der Salat
حلويات= der Nachtisch, das Dessert
آيس كريم = das Speiseeis, das Eis, die Glace (schweiz)

.


درس الأرقام

0= Null
1= Eins (ein,eine)
2= Zwei
3= Drei
4= Vier
5= Fünf
6= Sechs
7= Sieben
8= Acht
9= Neun
10= Zehn
11= Elf
12= Zwِlf
13= Dreizehn
14= Vierzehn
15= Fünfzehn
16= Sechzehn
17= Siebzehn
18= Achtzehn
19= Neunzehn
20= Zwanzig
21 = Einundzwanzig
30= Dreiكig
40= Vierzig
50= Fünfzig
60= Sechzig
70= Siebzig
80= Achtzig
90= Neunzig
100= Hundert
1000= Tausend
مليون= (Eine) Million

.

الكلمات الأساسية فى اللغة الألمانية

الكلمات الأساسية فى اللغة الألمانية
نعم = Ja
لا= Nein
شكراً= Danke
شكراً جزيلاً = Vielen Dank
على الرحب والسعة = Bitte schِn
من فضلك = Bitte
عن ازنك = Entschuldigen Sie
أهلاً= Guten Tag
مع السلامة= Auf Wiedersehen
وداعاً = tschüك
صباح الخير = Guten Morgen
مساء الخير= Guten Tag
مساء الخير = Guten Abend
ليلة طيبة = Gute Nacht
أنا لا أفهم = Ich verstehe nicht
كيف تقول ذلك بالعربية= Wie heiكt das auf [Deutsch]?
هل تتكلم... = Sprechen Sie ...
الانجليزية = Englisch
الفرنسية= Franzِsisch
الألمانية= Deutsch
الأسبانية= Spanisch
الصينية= Chinesisch
أنا= Ich
نحن= Wir
انت = Du
انت انتى = Sie
أنتم - أنتن = ihr
هم - هن = sie
ما أسمك؟ = Wie heiكen Sie?
سررت بمقابلتك = Sehr erfreut. Freut mich (, Sie kennen zu lernen.)
كيف حالك = Wie geht's?
طيب / بخير = Gut
سيئ / مش بخير = Schlecht
يعنى= Es geht.
زوجة= die Frau
زوج= der Mann
ابنة= die Tochter
ابن= der Sohn
أم= die Mutter
أب= der Vater
صديق = Freund (m) Freundin (f)
أين الحمام / التواليت = Wo ist die Toilette?

.


لفظ الحروف في اللغة الالمانية
a ah


b beh


c zeh


d deh


e eh


f eff


g geh


h hah


i ih


j jott


k kah


l ell


m emm


n en


o oh


p peh


q kuh


r err


s ess


t teh


u uh


v fau


w weh


x icks


y üpsilon


z zett




إن هذه الحروف قابلة للتعديل الصوتي
وعادة عوضا عن حرف الـ e بعد حروف الــ a.o.u يوضع نقطتنان فوق هذه الحروف
لدلالة على أنها قابل للتعديل الصوتي اي يتغير لفظ هذه الحروف بعد إضافتها عليها
وسوف تلاحظون الفرق عند سماعكم للتسجيل.ae . oe. ue . كذلك حرف s عندما يضاعف كـ ss يلفظ على هذا النحو : esszett
يوجد له طريقة معينة في الكتابة لكن لا يوجد هنا للاسف الاحرف الالمانية
تتألف الأحرف الهجائية الألمانية من ستة وعشرين حرفًا،
وأحرف العلة واضحة ومحكمة،
والنطق بها يكون بغير تكلف ولا تشدق لكي تتجنب دمجها في غيرها(أي لتتجنب الأدغام)
هناك خمسة أحرف علة او أحرف مد بسيط وهي: a,e,i,o,u.ثلاثة منها قابلة للتعديل الصوتي: وهي :a,o,u.وعندما تكتب هكذا تكتب ä,ö.ü.
والنقطان فوق الحرف تعني a,o,u, التعديل بلفظه
وهذه تدعى في اللغة الالمانية: Umlaut
والغاية الحقيقة من وراء وضع النقطتين هي للتذكير بأن الحرف حرف العلة او المد كان،في وقت ما متصلاً بـ حرف e مثال على ذلك :
,ومعناها : فتاة Maedchen= فيحذف حرف الـ e ويضع فوق حرف الـ a نقطتان . عوضا عن حرف الـ : e .
وفي كلمة[/ Koenig .معناها :مَلِك
وفي كلمة Kueche ومعناها :مطبخ
وهناك حروف في اللغة الألمانية تدغم

حَالمَاَ يتعرفُ المرءُ على الحروفِ الهجائيةِ يُصبح بمقدورِهِ لفظَ الكلماتِ بسرعةٍ وبسهولةٍ لأن هذه الكلمات تُلفظ كما تكتب تمامًا (كاللغة العربية)،غير النطق الجيد يأتي فقط عن طريقِ الاستماعِ الى التسجيلاتِ وتقلِيدِهَا،وهذه الطريقة للتعليم،كطريقة تعلم الاطفال للغتهم الأم،أن تكرار سماعك للتسجيل يمكنك من معرفة كيفية طبيق القواعد التي تعلمتها، ويمكنك إن شاء الله من نطق هذه اللغة نطقًا سليمًا،.


Erste Lektion الدرس الأول
Helene( Wie spaet ist es,Hans? كم الساعة هانز؟
)Hans (Sind Sie müde? هل انت متعبة؟
)Helene ( Ich bin müde? انا متعبة؟
Sie sind müde. أنت متعب
Wieviel Uhr ist es? كم الساعة الأن؟
Hans: Sieben Uhr. إنها السابعة
)Helene (Sieben? السابعة؟
Es ist spaet. لقد تأخرنا.
)Hans ( Es ist nicht spaet. لم نتأخر
Bitte, أرجوك
gehen Sie noch nicht لاتذهبي الان.
)Helene (Tante Anna ist zu Hause, هل العمة آنا في البيت’
Und sie ist hungrig.لابد أن تكون جائعة.
Wir essen immer um acht.نتناول طعامنا دائمًا في الثامنة.
(Hans) : kommen Sie morgen, Helene! تعال غدًا هيلين.
(Helene) : Um wieviel Uhr? في اي وقت؟
(Hans) : Um sechs. في السادسة.
(Helene) : Punkt sechs! الساعة السادسة تمامًا.
Lachen Sie nicht!لاتضحك.
Ich bin immer pünktlich. أنا دائما محافظة على المواعيد.
Auf wiedersehen ! استودعك الله .
(Hans) : Auf wiedersehen, Helene, أستودعك الله هيلين.
bis morgen ,وحتى الغد
المفردات
Wie ? كيف
Wie wieviel? كم؟ ،مامقدار كذا؟
Spaetمتأخر
Es ist هو او هي
Sie Sindانت(تكون) للاحترام
Ich bin انا (أكون)
Nicht ليس،لا
Die Uhr ساعة
Die Uhren ساعات
Sieben سبعة
Bitte من فضلك
gehen يذهب
noch للان، بعد ( في اللغة العامية نقول كمان)
zu Hause في البيت
die Tante العمة,والخالة
und حرف عطف (و)
hungrig جائع
Wir essen نحن نأكل
immer دائما
um Acht في الثامنة
Kommen يأتي
morgen غدا
Sechs ستة
Lachen يضحك
Pünktlich دقيق في الموعيد
Punkt sechs الساعة السادسة تماما
bis حتى، لغاية
Auf wiedersehen الى اللقاء (مع السلامة)
Wie spaet ist es ? كم الوقت الان.(كم الساعة الان)
Wieviel Uhr ist es ? كم الوقت الان .( كم الساعة

.

الدرس الثاني

1. helene: dort, hans! dort ist die strasse
2. hans: ich komme
3. ?helene: wo sind sie
4. !hans: ich bin hier
5. ?helene: was machen sie dort
6. hans: ich pflücke ein paar blumen. die wiese ist voll blumen.
7. helene: die strassenbahn kommt! hoeren sie? schnell
8. hans: laufen sie nicht! wir haben zeit. hier sind die blumen!
9. helene: danke, hans! oh, sie duften gut.
10. hans: die halmuslems.net elle ist dort drüben. kommen sie
11. helene: warum laecheln sie
12. hans: ich bin froh! es riecht gut, die sonne scheint, heute ist sonntag, ich arbeite nicht und sie sind hier.
13. helene: da kommt die strassenbahn!
14.! hans: wie schade
الدر س الثاني
1. هناك،هانز،هناك الطريق
2. انا آت
3. أين انت؟
4. أنا هنا.
5. ماذا تفعل هناك ؟
6. أقطف زاهرت قليلة. الروض ملآن بالزهور.
7. الترام آت.هل تسمع؟أسرع.
8. لاتركضي. لدنيا وقت،خذي الأزهار.
9. شكرًا. هانز. أوه رائحتها ذكية.
10. هانز: الموقف هناك،تعالي.
11. هيلين: لماذا تبتسم؟
12. هانز: انا مبتهجٌ.رائتها ذكية.الشمس ساطعة،اليوم الأحد، ليس لدي عمل،وانت هنا.
13. هيلين: يا للاسف.

مفرادت الدرس الثاني
die vokabeln der zweiten lektion
dort هناك
die strasse شارع،طريق
wo? اين؟
was? ماذا ؟
machen يعمل
pflücken يقطف
ein paar قليل من
die blume زهرة
die wiese مرج
voll ملآن
die strassen bahn سيارة الباص ،ترام
hoeren يسمع
schnell سريع
laufen يركض
haben يملك (فعل الملكية)
die zeit الوقت
duften يشم (عندما تكون الرائحة زكية مثلا كالعطر)
danken يشكر
gut
die haltstelle موقف الباص
dort drüben هناك
warum? لماذا (ليش)
laecheln يضحك
froh مسرور،سعيد
froh sein يسر
riechen (عندما تكون الرائحة سيئة مثلا كالغاز) يشم
die sonne الشمس
schienen يلمع،يشرق
heute يوم(هذا النهار)
der sonntag يوم الاحد
und و(حرف العطف)
da هنا،هناك
wie schade يا للاسف!!!


الدرس الثالث


Helene: Tante Anna, ich sterbe vor Hunger!
هيلين: عمتي انّا،أكادُ أموتُ من الجوعِ
Anna: übertreib nicht!
أنّا: لاتبالغي.
Helene: Es ist wahr! Ich übertreibe nicht.
هيلين: إنها الحقيقة،أنا لا أبالغ.
 Anna: Du übertreibst immer. Komm! Der Tisch ist gedeckt.
أنّا: أنت تبالغين دائما.تعالي المائدة مهياة.
Helene: was gibt es zu essen?
هيلين: ماذا هناك للطعام؟
Anna: Es gibt suppe.
أنّا: هناك حساء.
Helene: Und nachher ?
هيلين: وبعد ذلك.
Anna: nachher gibt es Braten.
أنّا: وبعد ذلك، لحم مشوي.
Helene: Und nachher?
هيلين: وبعد ذلك.
Anna: Pfannkuchen.
أنّا: فطائر.
Helene: Ich liebe dich, Tante!
هيلين: أنا أحبك يا عمتي.
Anna: Du liebst pfannkuchen ,nicht mich.
أنّا: أنت تحبين الفطائر،وليس أنا.
Helene: Oh, die Suppe ist gut!
هيلين: أوه الحساء جيد.
Anna: Wenn man hunger hat, kann man gut kochen.
أنّا: من لديه جوع،يستطيع أن يطبخ أحسن.
Helene: Du bist eine gute Koechin.
هيلين: أنت طاهية ماهرة.
 Anna: schmeichelkatze! ----- Wie geht es Hans?
أنّا: متملقة،كيف هانز؟
 Helene: Es geht ihm gut .Er ist verliebt.
هيلين: إنّه بخير،إنّه عاشق.
 Anna: Oh ---Wie geht’s dir?
أنّا: اوه وكيف حالك؟
 Helene: Du bist zaehe,Tantschen! Es geht mir gut.
هيلين: انت قاسية ياعمتي،أنا بخير.
 Anna: Seid ihr schon per Du?
أنّا: هل أنتما على علاقة (دو)؟ (كلمة دو تعني علاقة إلفة)
Helene: Wir sind per Du.
هيلين: نحن على علاقة(دو)
 Anna: Seit wann?
أنّا: منذ متى؟
 Helene: Seit heute nachmittag.
هيلين: منذ بعد ظهر هذا اليوم
Anna: Viel Glück!
أنّا: أتمنى لكما حظًا سعيدًا.
Helene: Danke , Liebling.
هيلين: شكرا يا عزيزتي.
Anna: Hans ist ein anstaendiger Kerl ,und er hat
gute Manieren. Ich liebe ihn gern.
أنّا: هانز رجل محترم،ذو صفات حميدة.أنا مولعة به.


_______________________

مفرادت الدرس الثالث
Die Vokabeln der dritten Lektion


der Hunger الجوع
ihmهو أو ـــه في حالة النصب [ في قولك: كلمته أو قلت له]
Sterben يموت
verliebt واقع في الحب
Vor أمام، قبل
dir أنت في حالة النصب [ في قولك: قلت لكِ، قلت لكَ]
uebertreiben يبالغ
Zaehe" قاسية"
wahr صحيح
mir أنا في حالة النصب " لي" ضمير متصل ،[كقولك "قل لي أو أعطني]
der Tisch الطاولة
schon حالاً،قبل الأن،قد،
es gibtيوجد
„per Du“ sein علاقة الإلفة مع شخص ما
der Bratenلحم مشوي
die Suppeحساء
Seit منذ
Nachherبعد ذلك
wann?متى
Der Pfannkuchenفطيرة
Der Nachmittagبعد ظهر اليوم
Liebenيحب
Heute اليوم
Dich أنت في حالة النصب"كقولك: أنا أحبك، كَ،كِ
heute nachmittag بعد ظهر اليوم
michنى "ضمير متصل ،كقولك خذني معك" أو "أنت" في محل النصب
viel Glück!أتمنى (لشخص ما) حظًا سعيدًا
die Schmeichelkatzeمتملق، كثير المدح
sehr جدًا، الى حد بعيد
anstaendig مهذب، لائق
(der, die, das) beste الأحسن، الأفضل، "صغية التفضيل"
die Manier عادة، تصرف، سلوك، أخلاق
gute Manieren habenذو أخلاق حميدة
der Kochطاهي، عشي
die Koechinطاهية
der Kerlشخص،ولد،رفيق،
einأداة تنكرة بمعنى واحدة
der Lieblingعزيزي
wie geht es ihm? كيف حاله؟
Wie geht es dir?كيف حالك؟
gern haben يود،مولع بـ ، يهتم بـ
es geht ihm gut إنه بخير

.


Vierte Lektion

Hans: Mutter war in der Küche und machte den Kaffee. Ich hoerte Radio. Ploetzlich
Laeutet das Telefon. 1
Helene: Wer war es? .2
Hans: Rate!.3
Helene: Ich habe keine Ahnung.4
Helene: Es war Herr Schalk .5
Hans: Was? Mein Herr Schalk? Ich meine… mein Chef?. 6
Hans: Dein Chef, Liebling. „Stoere ich?“, fragte er. 7
Helene: Und du antwortest: „Ja, Herr Schalk!“ .8
Hans: Ich sagte: „Sie stoeren ganz und ganz und gar nicht!“ .9
Helene: Feigling! .10
Hans: „Ich hoerte soeben von Ihren Heiratsplaenen“, sagte er. „Ich habe eine Stellung
für Sie“. „Danke“, sagte ich, „ich habe eine Stellung“.
„Wieviel verdienen Sie?“, fragte er. Ich sagte die Wahrheit.
„Sechshundert Mark“. 11
Helene: Und was sagte er? .12
Hans: „Ich zahle Ihnen achthundert“. 13
Helene: Warum ist er ploetzlich so grosszügig? .14
Hans: „Fraeulein Helene arbeitet seit 2 Jahren für mich.“, sagte er. „Ich brauche sie. Sie ist fleissig, sie ist tüchtig, sie ist gescheit!“ .15
Helene: Ach, wie nett von ihm! .16
Hans: „Ich brauche auch einen jungen Mann mit Initiative. Was glauben Sie?“,
fragte er, „Sind Sie der junge Mann?“ „Vielleicht.“, sagte ich. .17
Helene: Hast du Initiative, Hans? .18
Hans: Sei nicht frech! – Ich sehe ihn heute Abend. 19


الدرس الرابع

1.هانز: كانت أمي في المطبخ وكانت تهييء القهوة. كنت أستمع إلى الراديو. فجأة رن جرس التلفون.
2.هيلين: من كان؟
3.هانز: خمّني (احزري).
4.هيلين: ليس لدي فكرة.
5.هانز: كان السيد شالك.
6.هيلين: ماذا؟ سيدي شالك؟ أعني...مديري؟
7.هانز: مديرك يا عزيزتي. وسأل "هل أنا أزعجك"؟.
8.هيلين: وقلت "نعم، يا سيد شالك".
9.هانز: قلت "أنت لاتزعجني أبدًا".
10.هيلين: جبان
11.هانز: قال: " لقد سمعت للتو عن ترتيبات خطط زواجك، عندي لك وظيفة" فقلت: "شكرًا، لدي وظيفة". فقال: "كم تقبض؟" فقلت 600 مارك".
12.هيلين: وماذا قال؟.
13.هانز: "سأدفع لك 800 "
14.هيلين: "لماذا هو فجأة، كريم" ؟
15.هانز: قال: "الآنسة هيلين تعمل لدي منذ سنتين، وانا أحتاجها، انها تشتغل بجد، وهي نشيطة وذكية".
16.هيلين: أوه كم هو لطيف!
17.هانز: فسأل: "أحتاج إلى شابٍ أيضا، ذي مبادرة. ما رأيك؟ هل أنت الشاب؟"فقلت "ربما"
18.هيلين: هل لديك المبادرة يا هانز؟
19.هانز: لاتكوني وقحة. سأراه هذه الليلة
____________________________________
مفرادت الدرس الرابع
Die Vokabeln der vierten Lektion

die Küche: مطبخ
der Kaffee: شراب البن
das Radio: راديو
Ploetzlich: فجأة
Wer ?:من؟
Er war: كان، أو هو كان
raten: يخمن، يحزر
Mal: منذ لحظات، مباشرة
kein: ليس، لا
die Ahnung: فكرة، انطباع
mein:[ي] ضمير المتكلم المضاف إليه [ خاصتي] [ في قَوْلِكَ: كتابي، متاعي، وهكذا...]
meinen: يعني
Dein:كَ، كِ، ضمير المخاطب إليه [خاصتك] [ في قَوْلِكَ: كتابكَِ، متاعكَِ،]
der Chef:الرئيس، المسؤول عن العمل
stoeren: ينزعج، يعكر، يشوش
fragen:يسأل
anworten:يُجيب
Sagen: يقول
Ganz:كل، وحدة كلمة
Ganz und gar:بأي ثمن، مهما كلف الأمر،
Ganz und gar nicht:أبدًا، على الإطلاق
der Feigling: جبان
Soeben: مباشرة، للتو
der Plan: خطة، مشروع
die Heirat: زواج
die stellung: منصب، وظيفة
Für: لِ، لأجلِ
verdienen: يكسب[ رزقه]، يستحق،
die Wahrheit: الحقيقة، الصدق
Sechshundert: 600
zahlen: يدفع [ المال مثلاً]
Achthundert: 800
Warum?: لماذا
grosszügig: كريم
das Jahr: سنة
glauben: يصدق، يعتقد، يؤمن
brauchen: يحتاج
der Mann: رجل
der jung: شاب
mit: مع
die Initiative: مباردة
frech: وقح، ممتلىء الخدين
der Abend: مساء
Heute abend: هذا المساء، أو هذه الليلة
..


FUENFTE LEKTION




Schalk: Guten Tag, Fraeulein Helene.

Helene: Guten Morgen, Herr Schalk.

Schalk: Haben Sie dem Anwalt den Scheck geschickt?

Helene: Selbstverstaendlich. Vor einer Stunde.

Schalk: Braves Maedchen! Ich bin müde, Fraeulein!

Helene: Es tut mir leid, Herr Schalk.

Schalk: Katzen haben mich geweckt- um drei Uhr früh weckten sie mich.
Dann hat mein Hund gebellt. Er hat Katzen immer gehasst. Dummes Tier!

Helene: Der Bürgermeister hat geantwortet.

Schalk: Der Bürgermeister hat geantwortet.

Schalk: Ah! Hat er seinen Standpunkt geaendert?

Helene: Ja, hier ist sein Brief.

Schalk: Wir haben lange Zeit auf die Antwort gewartet.

Helene: Nur drei Tage, Herr Schalk.

Schalk: Ich bin nicht mehr Jung, Fraeulein. Drei Tage ist eine lange Zeit.
Haben Sie schon Verlobung gefeiert?

Helene: Gestern Abend, Herr Schalk.

Schalk: Ihr Bräutigam hat gut gewaehlt.

Helene: Danke! Seine Braut ebenfalls.

Schalk: Zweifellos, zweifellos! Wo ist der Brief des Bürgermeisters?

Helene: Ich habe ihn auf den Schreibtisch gelegt.

.Schalk: Danke. In zehn Minuten diktiere ich



الدرس الخامس



شالك: يومٌ سعيدٌ، يا آنسة هِيلينَ.
هيلين: صباحُ الخيرِ؛ يا سيد شالك.
شالك: هل بعثتِ بالشّيك إلى المحامي؟
هيلين: بكلِّ تأكيدٍ. منذُ ساعةٍ.
شالك: حسنًا. هناك فتاةٌ جيدةٌ. أوه، أنا متعبٌ، يا آنسةُ.
هيلين: أنا متأسفةٌ، سيدُ شالك.
شالك: أيقظتني القططُ ـ في السّاعةِ الثّالثةِ صباحًا أيقظتني. ثمّ أخَذَ كلبي ينبحُ. إنّهُ، دائمًا يكرهُ القططَ. حيوانٌ بليدٌ.
هيلين: (مغيرة الموضوع) رئيسُ البلديةِ ـ أجابَ.
شالك: آه، هل غيّرَ رأيَهُ؟
هيلين: نعم، ها هنا رسالتهُ.
شالك: إنّنا ننتظرُ جوابَهُ منذُ وقتٍ طويلٍ
هيلين: فقط ثلاثةُ أيامٍ. سيد شالك.
شالك: أنا لم أعد شابًا، يا آنسةُ. ثلاثةُ أيامٍ (هو) وقتٌ طويلٌ. هل احتفلتِ بخطوبتَكِ؟
هيلين: نعم، الليلةَ الماضيةَ.
شالك: خطيبُكِ أحسن اختيارَهُ.
هيلين: شكرًا، وخطيبتُهُ أيضًا.
شالك: لنكن متأكدينَ متأكدينَ. أين رسالةُ رئيسِ البلديةِ؟
هيلين: وضعتُهَا على الطاولةِ (المكتب)
شالك: شكرًا سأملي (عليك) بعد عشر دقائق


SECHSTE LEKTION




Hans: Wartest du schon lange ?
Helene: Ach nein, Hans! Ich bin seit zwei Minuten hier.


Hans: Hast du einen Kaffee bestellt?
Helene: nein (sie ruft) Zwei Tassen Kaffee, Herr Ober! Hans, berichte!


Hans: Der Tag war ziemlich schwer …
Helene: Aller Anfang ist schwer, Hans! Sag, bist du mit der Stellung zufrieden?


Hans:[للخادم] Danke, Herr Ober. [هيلين] Ja, natürlich. Das Gehalt ist gut, die Arbeit ist interessant, und Herr Schalk ist hoeflich und behilflich, aber -


Helene: Aber- ?
Hans: Die Verantwortung ist riesengross, Liebling, und ich habe überhaupt
keine Erfahrung.


Helene: Natürlich hast du sie nicht, Hans. Übung macht den Meister.
Hans: kein Sprichwort entschuldigt den Mangel an Erfahrung.




الدرس السادس


هانز: هل انتظرت طويلا ؟
هيلين: أوه. لا ياهانز أنا هنا منذ دقيقتين.

هانز: هل طلبت القهوة؟
هيلين: لا، [تنادي] فنجانان من القهوة، يا سيد أوبر. حسنًا، هانز، أخبرنا
.
هانز: [بابتسامة متعبة] اليوم، كان نوعًا ما، قاسيًا.
هيلين: [في هذه اللحظة] لا شىء قاسي كالبداية، هانز، أخبرني هل أنت راضٍ عن الوظيفة؟

هانز: [للخادم] شكرا. يا سيد أوبر[إلى هيلين] نعم، طبيعي، الراتب جيد، العمل ممتع، والسيد شالك مهذب ومثقف ولكن _
هيلين: ولكن _

هانز: المسؤولية ضخمة، يا عزيزتي، وليس لدي خبرة أيًا كانت.
هيلين: طبعًا. ليس لديك يا هانز. التمرين يؤدي إلى الاتقان.

هانز: [بانفعال] أوه، هيلين. لا مثل يبرر الخبرة.
..


SIEBTE LEKTION





Helene: Tantchen, verrate mir das Geheimnis, eine

gute Hausfrau zu werden.

Anna: Ich habe Verwandten niemals Ratschlaege gegeben. Frag deine künftige
Schwiegermutter!


Helene: Nicht sie!

Anna: Hab keine Angst! Hans liebt dich, und die Liebe ist blind. Ich sah sie heute
Nachmittag.


Helene: Wen?

Anna: Dumme Frage! Deine Schwiegermutter.


Helene: Wo?

Anna: Ich traf sie zufaellig in der Straßenbahn. Sie fuhr zu dem Zahnarzt.


Helene: Endlich! Sie hat sein Wochen Zahnschmerzen.

Anna: Ich wartete auf sie, dann gingen wir in ein Kaffeehaus, tranken Kakao und
Plauderten. Ich habe auch ein Stück Kuchen gegessen.


Helene: Hans und ich waren natürlich das Thema der Plauderei!

Anna: Natürlich! Es gibt augenblicklich kein besseres!






الدرس السابع


هيلين:عمتي اكشفي لي سر كيف تصبحين ربة منزل؟
آنا:[تضحك] لم أقدم نصائح للأقرباء. اسئلي حماتك المقبلة.

هيلين: ليس هي. أبدًا.
آنا:لا نخافي! هانز يحبك، والحب يقولون عنه في بعض الأحيان أعمى. رأيتها بعد ظهر اليوم.

هيلين:من؟
آنا: سؤال سخيف، حماتك.

هيلين: أين؟
آنا:التقيتُ بها صدفة في الترام . كانت ذاهبة إلى طبيب الأسنان.

هيلين:أخيرًا. كانت أسنانها تؤلمها لاسابيع.
آنا:انتظرتها، ثم ذهبناإلى مقهى، شربنا الكاكاو، وتسامرنا وأكلت أيضًا من الكعك.

هيلين: هانز وأنا كنا، طبعا، موضوع المسامرة.
آنا:طبعًا، ليس أفضل من هذا الموضوع [الدنيوي] في اللحظة الحاضرة.

..

ACHTE LEKTION



Berger: Guten Abend, Fraeulein!

Helene: Ach, endlich sind Sie da, Frau Berger! Ich warte seit vier Uhr auf Sie.

Berger: Oh, meine Füsse! Meine armen Füsse!

Helene: Nehmen Sie Platz, Frau Berger. Hier ist ein Stuhl. Frau Berger!

Berger: Ja---?

Helene: Wo ist der Hut? Haben Sie den Hut nicht gebracht?

Berger: Ich habe alles gebracht.

Helene: Auch die Knoepfe?

Berger: Sechs weisse Knoepfe. Ich habe auch den Perlmutterknopf für die Jacke
Gekauft.

Helene: Danke, Frau Berger.

Berger: Warum sind Sie so aufgeregt, Fraeulein? Sie heiraten nicht heute, Sie heiraten
erst übermorgen. Haben Sie schon Schuhe, Strümpfe und Handschuhe
gekauft?

Helene: Sie liegen seit Wochen im Schrank.

Berger: Na, sehen Sie! Sie haben wirklich keinen Grund, nervoes zu sein.
Glauben Sie mir!

Helene: Ich glaube Ihnen, Frau Berger. Nun, wie viel schulde ich Ihnen?




الدرس الثامن



برجر: مساء الخير يا آنسة.


هيلين: [مهتاجة] أوه أنت هنا، أخيرًا، يا سيدة برجر. كنت أنتظرك منذ الساعة الرابعة.


برجر: [متجاهلة] أوه، قدماي، قدماي المسكينان.


هيلين: اتخذي مقعدًا، سيدة برجر، هنا كرسي. [مذعورة] سيد برجر.


برجر: [بهدوء] نعم _ !


هيلين: أين القبعة؟ ألم تحضري القبعة؟


برجر: [كالسابق] أحضرت كل شىء.


هيلين: الأزرار أيضا ؟


برجر: ستة أزرار بيضاء، وأحضرت أيضًا زر عرق الؤلؤ لمعطفك.


هيلين: [مرتاحة] شكرًا، يا سيد ة برجر.


برجر: لماذا أنت مرتبكة يا آنسة؟ لن تتزوجي هذا النهار، ستزوجين بعد الغد. هل ابتعت أحذية.


هيلين: جوراب وقفازات؟


برجر: إنها موضوعة في خزانة الثياب منذ أسابيع.


هيلين: ها. أنت. لا يوجد سبب [في اللحظة الحاضرة] يجعلك عصبية.صدقيني.


برجر: أصدقك، سيدة برجر، حسنًا، بكم أنا مُدينة لك؟


...

Die Neunte Lektion
الدرس التاسع



Hans: Seit vierundzwanzig Stunden sind wir Mann und Frau.
هانر: ها نخن زوج وزوجة منذ أربع وعشرين ساعة.
Helene: Was? So lange schon?
هيلين: ماذا؟ أهو هذا الوقت الطويل؟.
Hans: Wie? schnell die Zeit vergeht!
هانز: كم هو سريع مرور الوقت
Helene: Hans! Laufen wir!
هيلين: لنركض.

Hans:Warum? Wohin laüfst du?
هانز: لماذا؟ إلى أين تركضين؟.
Helene:!Ich habe Angst Siehst du den Stier?
هيلين: أنا خائفة، هل ترى الثور؟.

Hans: komm zurück, liebling! Der Stier ist eine Kuh!
هانز: [يضحك] ارجعي يا عزيزتي، هذا الثورُ بقرة؟.
Helene: Bist du sicher?
هيلين: [ترجع بتردد] هل أنت متاكد؟ [متأكد].

Hans: Ich kenne sie, Ihr Name ist Erika, und sie ist liefert die Milch zum Früstückskaffe.
هانز: أنا أعرفها، اسمها ايريكا، تقدم الحليب لقهوة الفطور.
Helene: Wie nett vonn ihr!
هيلين:ذلك جميل منها.
Hans: Herrliche Luf

هانر: [مستنشقًا] هواء رائع.
Helene: Ja, aber ich kann von Luft nicht leben
هيلين: نعم، ولكن لا أقدر أن أعيش على الهواء.
Hans: Bist du hungrig
هانر: هل أنت جائعة؟
Helene: Und wie

هيلين: وكيف؟

Helene: Wann essen wir?
هانر: متى نأكل؟
Wann immer die Lust hast!
هيلين: في أي وقت ترغب.





مفرادت الدرس التاسع

Die Vokabeln der Neunte Lektion


أسماء مذكرة: maennlich

اسم: der Name

الثور: der Stier


أسماء مؤنثة :weiblich

حليب: die Milch

الهواء، النسيم: die Luft


البقرة: die Kuh

أسماء محايدة: saechlich

الفطور: das Frühstück

أفعال: Verben

ينقضي، يمر، يبهت لونه: vergehen
يعرف: kennen
يُزود، يُجهز، يُسلم: liefern
قادر على: koennen
يعيش: leben
يشعر يميل نحو: Lust haben

die Präpositionen die Adjektive. die Adverbien.

حروف الجر، والصفات، والظروف


لماذ؟: warum
إلى أين؟: wohin
وراء، ارجع،: zurück
متأكد، سالم، مامون: sicher
رائع، مبهج، herrlich

مصطلحات أخرى: Sonstiges

أربع وعشرون 24 : vierundzwanzig
أستطيع: ich kann
أنا خائف، خائفة،: Ich habe Angst´

كيفية النطق

أولا الحروف الثابتة B تنطق مثل الإنجليزية لكنها تغلظ وتكون قريبة من P عندما تأتى فى آخر الكلمة أو يأتى بعدها حرف s أو t
أمثلة
Lieben يحب
Lieb عزيزى
Rauben يسرق
Raub السرقة
Diebeلصوص
Dieb لص
Diebstahl سرق ( فى الماضى )
Gelb اللون الأصفر

http://www.utils.ex.ac.uk/german/pro...audio/lieb.wav

P تنطق مثل الانجليزية لكن مع تقليل الهواء الخارج من الفم T تنطق مثل الانجليزية لكن مع تقليل الهواء الخارج من الفم
D تنطق مثل الانجليزية فقط عندما يأتى بعدها حرف متحرك وتنطق مثل t عندما تأتى فى آخر الكلمة أو بعدها حرف s أو t أمثلة
Hundeكلاب
Hund كلب
wenden يدور
wand حائط
Leider سوء الحظ
Leid المعاناة
Landen يهبط بالطائرة
Land بلد
Baden يستحم
Bad الحمام

http://www.utils.ex.ac.uk/german/pro...udio/hunde.wav

ولاحظوا أنه إذا جاء dt مجتمعة فإنها تنطق t
Stadt مدينة
Stdte مدن

http://www.utils.ex.ac.uk/german/pro...udio/stadt.wav


عندما يأتى حرفان

CH

فإنها تنطق مثل الخاء فى اللغة العربية وإليكم الأمثلة

Ach للتأوه مثل ( آخ ) فى اللغة العربية
Bach
Krach ضوضاء
Loch فتحة
Tochter ابنه
mochte مشابه
Buch كتاب
Tuch ملابس
Bauch معدة
Rauch دخان

اسمعوا الصوت


http://www.utils.ex.ac.uk/german/pro.../audio/ach.wav

وعندما يأتى حرفى CH بعد الحروف üو öو ä و i و e

فإنه ينطق مثل حرف الشين فى اللغة العربية وهذه أمثلة



Blech

صغير

Stich

لدغة

Bäche

لا أعرف لفظها بالعربى لكنها Streams

möchte

يفضل

Bücher

كتب

euch

أنت

Bräuche

عادات

Dolch

خنجر

Mönch

راهب

Stroch

stork (IN English):::::hmmm


زَوِزَة آلَصِـآآكةة غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 2015-06-03   #2 (permalink)
# ادارية #
 
الصورة الرمزية شمس الاصيل
 
تاريخ التسجيل: Aug 2013
الدولة: الجزائر
المشاركات: 2,380
افتراضي رد: ۝ دروس سريعة في الألمانية + كلمات مترجمة + بعض القواعد النحوية الأساسية + النطق ۝

شكراااااااااااااااااااااااا حبيبتي
شمس الاصيل غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 2015-06-04   #3 (permalink)
ҳ̸Ҳ̸ҳ عضو سوبر ҳ̸Ҳ̸ҳ
 
الصورة الرمزية زَوِزَة آلَصِـآآكةة
 
تاريخ التسجيل: Mar 2015
المشاركات: 1,296
افتراضي رد: ۝ دروس سريعة في الألمانية + كلمات مترجمة + بعض القواعد النحوية الأساسية + النطق ۝

العفووو
نورتي
زَوِزَة آلَصِـآآكةة غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة


مواضيع ذات صله تفضل بزيارتها
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
۝ سبب آختآر لدييوم آللون آلآبييض بـ آلكككآمبينج ۝ مِمّلو وحـﮧ آلو وصّايفْ قناة طيور الجنه الفضائية 137 2010-09-18 10:21 PM
۝ أنــا جديـدة و أريــد الإنضمــام لكم ۝ II MooN II منتدى الترحيب بالاعضاء الجدد 18 2009-12-30 10:09 PM
۩۝۝۩مـوسوعـة الصــلاة۩۝۝۩ ...أتمنى التـثـبـيـت love is blind المنتدى الاسلامي 4 2009-12-15 06:47 PM
۝انفـلونـزآ الخنـآزيـر و نهــآية العـآلـم۝ غوغو وبس المنتدى الاسلامي 5 2009-09-09 02:11 PM
۝¤¤ لا الموتُ أبكاني ولا الفرحُ أضحكني ¤¤۝ وردة الجنة المنتدى العام 1 2009-04-29 10:39 AM


الساعة الآن 08:35 AM



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 1
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0 PL2
دعم Sitemap Arabic By